Viens me voir avant que je parte.
我动身前来看我。
Viens me voir avant que je parte.
我动身前来看我。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,悲伤侵吞这一切之前。”
Arrivez avant que le film ne soit pas fini.
电影没结束前到。
Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就离开人世!
Avant que vous rencontriez le responsable, je voudrais vous présenter en quelques mots notre entreprise.
您见到负责人之前,我先向您介绍一下我们这个企业。
Maintenant, bien que de nombreux vols avant que la sécurité, mais également un travail dangereux.
现,虽然飞行比以前安全许多,但同样是一种危险的职业。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家新处于分裂,其局势比从前又更加严。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将服兵役之前和期间接受训练。
Avant que des négociations puissent commencer, il faut parvenir à un consensus.
开始谈判之前,必须形成共识。
Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.
观察所称飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。
Il faut veiller à la prévention, avant que des attaques ne soient commises.
应确保攻击事件发生之前有所预防。
Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.
我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请旅行开始前海外进行处理。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
法院对该请求做前,被告推荐了一名仲裁员。
L'attaque a duré environ quatre heures, avant que les forces gouvernementales se retirent.
攻击持续了大约四个小时苏丹政府军才撤离。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade, avant que nous levions la séance?
本次全体会议休会之前,是否有任何代表团希望此时发言?
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade, avant que nous poursuivions nos travaux?
现我们继续讨论其他事项之前还有没有代表团希望发言?
Cependant, avant que le premier envoi ait pu avoir lieu, l'Iraq a envahi le Koweït.
然而,生产第一批货之前就发生了伊拉克对科威特的入侵。
Des préparatifs minutieux seraient nécessaires avant que le Royaume-Uni puisse s'attendre à des progrès substantiels.
联合王国期待取得实质的进展之前,必须做审慎的准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。